2006-02-07

Någon tolk där ute??

Yo, lehpet go lohkan Sakine Madona chronicle otná Stockholm City:s?Jos ehpet... maid vel logan didjiide? - Sakine Madon for president! In ge mun gille romántiseret eará eallima go gávpoteallima. "Stuorragávpot mearkkáša váibmu, ovdáneapmi ja sivilisašuvdna..." Mun lean ovttaoaivilis suinna, ja dát ii leat leaikka. (Muđui lean fuomášan ahte dáppe Stockholmmas ii leat vejolaš leahkit iruvnalaš, go olbmot eai jurddaš seammá vuogin - mii eat ipmir iruvnni.)

9 kommentarer:

  1. (vet liksom inte ens vad det är för språk....)

    SvaraRadera
  2. Jo, det var visst samiska (mailade och kollade).

    Lindholm, vadå då? Så att du kan gå in där och skicka konstiga inlägg om hur vrickad jag är?

    Tsss....glöm!

    SvaraRadera
  3. Krohnman, suuuure.

    Och sen när skulle du ha lärt dig samiska? Finne! Goooo home =)

    SvaraRadera
  4. Äsch, luring där. Ses i kväll! Vi ska få chips läste jag.

    SvaraRadera
  5. 200-gramspåsar hoppas jag?

    SvaraRadera
  6. Aaa....minst!

    Min favoritsmak ser ni bilden. Jag gillar inte grill, men okej är dill.

    SvaraRadera
  7. Varför skulle jag tala om för andra hur du är, Madon? Tala om nu vad det är för forum nu. Och vet att: a shprakh iz a dyalekt mit an armey un flot.

    SvaraRadera
  8. För att ...det hänt förr kanske??

    Det skrivna är samiska, han ville tydligen översätta min senaste text (om glesbygdsromantik) och sprida till norrland :o/

    (Texten är från privat blogg)

    SvaraRadera